Aller au contenu principal
Twitter
SoundCloud
Spotify
Flickr
YouTube
LinkedIn
E-mail
RSS
Stéphane Barbery
Stéphane Barbery
Menu
Livres
Nichirakugin – 日楽吟 : J’aime le Japon pour …
Le Sanctuaire de l’Instant
L’Accueil
Courts
Dokurakugin 独楽吟 : traduction en français, anglais et chinois
茶道の歓迎
Poésie Opus 1
Ume
Qu’est-ce qui guérit en thérapie ?
Balades 01
Philosophie 1
L’imagination chez Kant
Sabirs
Photo
Flickr : Plus de 20 000 photos
Un an à Kyôto (Gallimard)
Autres livres
Musique
Album 01
Album 02
Album 03
Album 04
Album 05
Soundcloud
Interview
Français
English
Dico
Bols
Journal de Cuissons : An 2
Journal de Cuissons : An 1
Photos
Recettes
Ido Chawan 井戸茶碗
Raku japonais
Japon
Calligraphie
Senjimon 千字文
Shitajiki-下敷き pour le livre de Arita Yukimasa – 有田幸正 : 上品な字の書き方
Les 36 Poètes illustres chinois – 三十六詩仙
Présentation : les 36 Poètes Chinois du Shisendô
Goen-no-Ma ご縁の間
Version du Jikko-in 実光院
Versions du Wakan Rōeishū 和漢朗詠集
Genji Monogatari – 源氏物語
Atelier Poésie / Traduction (Kyôto)
Présentation, dates, thèmes des séances passées
Traduire un Tanka ?
Quelques Notes sur la Traduction de Haïku
Rencontres Japon (Manigod)
Présentation des Rencontres
L’Atelier de Thé
Pour un thé contemporain
2017 : Les 36 Poètes du Shisendô
2016 : Poésie des Femmes du Japon
2015 : Forge de Katana
2014 : Nô
Peinture
Byobu 十二仙人 12 Sages Chinois
Divers
SB
Annonces