gengo – 玄語

afin d’illustrer le texte édité des 49 notes sur la céramique et le thé,
j’ai créé, à la manière des zengo-禅語 calligraphiés pour le tokonoma des chashitsu,
des gengo-玄語 pour le gencha-玄茶,
le thé centré sur la transe silencieuse accueillante.
ces gengo qui portent la trace de la totalité de mon chemin
constitueront la matière d’un prochain livre.

aller/venir : semi-cursif
tourbillon
綱渡funambule
裸線une ligne nue
話儀鏡crm : conte / rite / miroir
皆僧tout le monde est prêtre
人影silhouette humaine
日向s’orienter vers le soleil
感謝gratitude
一碗un seul bol
茶碗一花le bol de thé, une fleur
我美wabi : wa (ma) bi (beauté)
自土文釉argile-nature / émail-culture
慎手une main discrète
手携main dans la main
老成acquérir de la mâturité
解釈interpréter
土音楽la musique de l’argile
美典礼liturgie du beau
心入insérer son âme
主題変奏variations sur le thème
offrande
心洗laver le cœur
快適sans douleurs, comfortable
慈悲bienveillance
家祭壇un autel à la maison
祝福bénédiction
rien
茶碗一巣le bol de thé, un nid
舞姿silhouette d’une danseuse
初目premier regard
魂踊danse de l’âme
cambrer
veiller (sur quelqu’un)
対称性破briser la symétrie
間流l’espace entre deux traits / le flow
父母碗un bol papa maman
両親碗un bol parent
掛声kakegoe : les cris des tambours du noh
惑星重le poids d’une planète
掌手首poignets et paumes
無自己l’absence de soi
聖所le sanctuaire
飼猫le chat apprivoisé
suffire
非巡回sans répétition
danse
一線四季dans un trait les quatre saisons
間升inter-espace et cadre
世界踊増ajoute de la danse au monde
柔手les mains douces
目撃témoin
茶能一玄le thé, le nô : un seul gen
le brut de l’écorce
apprendre
男体女体le corps des hommes, le corps des femmes
生作créer en (tant que) vivant
最善le meilleur de soi
hanche
ciel
愛好家connaisseurs
脱魂transe
食和le trop, saturation
省略le trop-peu, minimalisme
規定routine
聯覺synesthésie
célébrer
松風le vent dans les pins
甘歓迎un accueil doux
碗語un bol histoire
碗鏡un bol miroir
鼓舞ce qui inspire, soutient
木下sous les arbres
一座sans hiérarchie sociale, assis au même niveau
万国universel
茶花la fleur du thé
見立mitate, sampler
samadhi
等持samadhi
断捨離ne conserver que l’essentiel
和音accord (de musique)
一瞬en un clignement d’œil
時外le hors-temps
椛花les milles fleurs du momiji
舌前jeux de mot sur temae, la cérémonie, où la main (te) est remplacé par la langue (shita)
淳朴simplicité rustique
痕跡traces
発掘déterré
一座一字ichi-za-ichi-ji : assis et nommé au même niveau
思遣bienveillance
使用時le temps d’utilisation, l’usage
offrir, accompagner
ancien caractère pour sacré : main sur la terre
le petit chemin
présent
gen : l’intraduisible transe-mystère